バックナンバー

  • 2025/03/02 (Sun) 10:43
    Information from MIC (Minna no Jishuushitsu 2025.3)
  • 2025/02/23 (Sun) 12:02
    Information from MIC (MIC Japanese Class from April, 2025)
  • 2025/02/20 (Thu) 14:55
    Information from MIC (Free consultation by Administrative Scrivener 2025.3)
  • 2025/02/18 (Tue) 11:34
    Information from MIC (Nihongo Chounaikai February Event 2)
  • 2025/02/16 (Sun) 11:17
    Information from MIC (Social Work Service)
  • 2025/02/15 (Sat) 10:24
    Information from MIC (Let's enjoy music)
  • 2025/02/12 (Wed) 14:44
    Information from MIC(Questionnaire for MEXT)
  • 2025/02/01 (Sat) 09:17
    Information from MIC (Minnano Jishuushitsu for Elementary students)
  • 2025/01/31 (Fri) 11:13
    【Resend】Information From MIC (Invitation to the Fire Evacuation Drill at Chaharu Hotel)
  • 2025/01/31 (Fri) 10:00
    Information from MIC (Minna no Jishuushitsu 2025.2)
  • 2025/01/24 (Fri) 13:22
    Information from MIC (Event about Sister and Friendship cities of Matsuyama)
  • 2025/01/21 (Tue) 17:28
    Information From MIC (Invitation to the Fire Evacuation Drill at Chaharu Hotel)
  • 2025/01/17 (Fri) 10:01
    Information from MIC (Think about BOSAI!)

Information from MIC (Social Work Service)

2025/02/16 (Sun) 11:17
Community Lifeからのお知(し)らせです
Information from Community Life

質問(しつもん)、申込(もうしこみ)は直接(ちょくせつ)
Community Lifeにしてください。
Please refer to Community Life for inquiries.

※※English follows Japanese※※

---------------------------------------------------------------------------------------------
●●●無料(むりょう)でいろいろな相談(そうだん)ができます●●●

何(なに)かお困(こま)りごとがありましたら、気軽(きがる)にご連絡(れんらく)ください。
-------------------------------------------------------------------------------------------

<愛媛県(えひめけん)に暮(く)らす外国人(がいこくじん)のためのソーシャルワークサービス>

生活(せいかつ)、労働(ろうどう)、医療(いりょう)、教育(きょういく)など、愛媛県(えひめけん)で暮(く)らしていて、困(こま)ったことはありませんか?
相談(そうだん)を受(う)け付(つ)けています。
秘密(ひみつ)は絶対(ぜったい)に守(まも)ります。
料金(りょうきん)は無料(むりょう)です。

【相談(そうだん)の例(れい)】
1)家族(かぞく)の悩(なや)み
 子(こ)どもの教育(きょういく)や学校(がっこう)での問題(もんだい)、家族(かぞく)の健康(けんこう)のことなど
2)仕事(しごと)の問題(もんだい)
 仕事(しごと)の内容(ないよう)、職場(しょくば)の人(ひと)との関係(かんけい)、職場(しょくば)の環境(かんきょう)など
3)いろいろな手続(てつづ)きの方法(ほうほう)
 必要(ひつよう)なサービスの紹介(しょうかい)、市役所(しやくしょ)などでの手続(てつづ)き、サービスの利用(りよう)の仕方(しかた)など
4)文化(ぶんか)の違(ちが)い
 近所(きんじょ)の人(ひと)との付(つ)き合(あ)い、大学(だいがく)の生活(せいかつ)、契約(けいやく)などのトラブルなど

☆☆外国人(がいこくじん)と関(かか)わる日本人(にほんじん)のサポートもします☆☆
会社(かいしゃ)の外国人(がいこくじん)職員(しょくいん)への対応(たいおう)、行政(ぎょうせい)サービスでの担当(たんとう)ケース、外国人(がいこくじん)の友人(ゆうじん)へのアドバイスなど

★匿名(とくめい)でも大丈夫(だいじょうぶ)ですので、まずはご連絡(れんらく)してください。

【予約(よやく)方法(ほうほう)】
電話番号(でんわばんごう):089-906-1207
Fax番号(ばんごう):089-906-4968
メールアドレス:foreignerfriendly@gmail.com
Facebook Page: https://www.facebook.com/NPO法人-Community-Life-381519235783115/

【相談(そうだん)日時(にちじ)/場所(ばしょ)】
対面(たいめん)を希望(きぼう)される方(かた)は事前(じぜん)予約(よやく)してください。
相談(そうだん)場所(ばしょ)はCommunity Life事務所(じむしょ)か、あなたの都合(つごう)のいい場所(ばしょ)に行(い)きます。

【対応(たいおう)言語(げんご)】
日本語(にほんご)/英語(えいご)
*他言語(たげんご)に関(かん)しては、事前(じぜん)に連絡(れんらく)してください。

【相談(そうだん)方法(ほうほう)】
生活(せいかつ)や仕事(しごと)、医療(いりょう)、教育(きょういく)などの悩(なや)みを聞(き)いて、解決(かいけつ)のために一緒(いっしょ)に考(かんが)えます。
※対応(たいおう)ができない相談(そうだん)もあります。

【お問(と)い合(あ)わせ】
 NPO法人(ほうじん)Community Life
 代表(だいひょう) 松本(まつもと) 光司(こうじ)
 〒790-0044 松山市(まつやまし)余戸東(ようごひがし)2-7-13
 〈Tel/Fax〉089-906-1207/089-906-4968 
 〈Mail〉foreignerfriendly@gmail.com
  Facebook Page: https://www.facebook.com/NPO法人-Community-Life-381519235783115/

---------------------------------------------------------------------------------------------
●●●Social Work Service for Foreign Resident●●●

If you have any problems which you would like to sort out, please feel free to contact us at any time.
-------------------------------------------------------------------------------------------
Please contact us if you have any problems living in Ehime, such as Life, Work, Health, Education and so on.
We are willing to support you in any way possible with no charge and promise to maintain confidentiality.

【For example】
1) Family concerns (problems at school, education, health and so on)
2) Problems at work (work response, a relationship and environment at work)
3) Utilizing systems (introducing services, administrative procedures, guide to use the services)
4) Different cultures (a relationship with neighbors, college life, issues with legal contracts)

☆☆We also support Japanese persons who have a relationship with foreign residents.☆☆
 (Providing an advice on a relationship with foreign residents at work, at
 administrative agencies, and other places)

★Please contact us via email, phone, or fax and if you wish to remain anonymous, please let us know.
★If you wish to talk to us in person, please make an appointment in advance by phone, fax, or email.

【Available Languages】
Japanese and English
*Other languages are available upon request.

【How to Support】
Support is offered on a case by case basis, and depending on the concerns or challenges discussed during your consultation.

【Contact】
Community Life Office: Koji Matsumoto
〈Address〉 Yogohigashi 2-7-13 Matsuyama Ehime
〈Tel/Fax〉089-906-1207/089-906-4968 
〈Mail〉foreignerfriendly@gmail.com
  Facebook Page: https://www.facebook.com/NPO法人-Community-Life-381519235783115/

---------------------------------------------------------------------------------------------

メールニュースを止(と)めたいときはこちら↓
Click here↓ to unsubscribe from our email newsletters
https://www.mic.ehime.jp/MIC/FORM/MMN_form.html